On the recommendation of a friend, I picked up this absolutely awesome book at an author’s event last week (which, incidentally, was held at the most insanely nice private school here in Bogotá — the library looked like Colombian Hogwarts or something). It’s called Bogotálogo: Usos, Desusos y Abusos del Español Hablado en Bogotá (Uses, Disuses and Abuses of the Spanish Spoken in Bogotá), and it is HILARIOUS. It’s a really comprehensive, beautifully designed guide to all kinds of Bogotá slang, from the traditional to the very dirty, filled with vintage photos of people and places in Bogotá from the early 20th century. The author, Andrés Ospina, has worked for a while in radio here in Bogotá, and he’s incredibly witty, which clearly shows through the often-sarcastic definitions he provides for words and phrases (in the front of my book, he wrote “A little piece of my humble hometown. I’m sure it will help to worsen or ruin your Spanish.” What a guy!).
Personally, despite his insistence, I’m pretty sure it’s going to help my Colombian Spanish a hell of a lot. It’s already been a huge hit with the other teachers at school — the other day, we locked the students out of the teachers’ room and spent an hour reading the definitions to each other, and they’ve been quick to add words or phrases they insist are missing (this is how I learned how to say “spooning” in Spanish! Which will be endlessly useful, I’m sure). In any case, it’s worth a look, especially for anyone else in Colombia, or anyone with some interest in Spanish linguistics.
Here’s the link to the site, which lists most of the definitions (in Spanish, of course. Sorry, monolingual friends!). Enjoy!